The girl goes in the forest
2016.9, artist residence in The League Residency at Vyt
[kad_vimeo url=”https://vimeo.com/194311239″]
2016.9, artist residence in The League Residency at Vyt
[kad_vimeo url=”https://vimeo.com/194311239″]
《展示タイトル》イスラエルから来たコロッケ《年》2016 《会場》naonakamura《企画者》金藤みなみ《作家》金藤みなみ、Gili Lavy《展覧会担当ディレクター》中村奈央
南極ビエンナーレの申し込み書きました~(^-^)わはは
wahaha
I wrote an application of open call Antarctic biennale!!
RED ACHELA with ICE
This work treats transformation and makes use of my earlier themes, “removing coverings from the body” and “unclassified performance areas.”
In Antarctica,she will mimic.Her body is only the tio of the iceberg.
Her bare feet projected from her iceberg in this time.
During my childhood,I was scared that my body might be cut down by a woodcutter.
Therefore,I started being interested in my existence as a person. Who can replace me?
How people see other people and how they react to other people’s existence.
This red triangle, “Achela”.”Achela “is a creature that I made fictionally. I was inspired by a Japanese monster that is often in a Japanese house,looking like a girl.It is said, she brings happiness.
But she is an invisible girl. Someone can see her,but others can not see.
This story taught us that happiness is found by the people who watch the world carefully. In the movie, some people look at Achela,but others do not.
I did this performance in Tokyo, Korea,Helsinki and so on.
https://kintominami.com/2014/07/01/achela/
In Antarctica,it shows a bare appearance.
For me, Achela started to look more three dimensional with those videos in different places.
Perhaps, she might eventually start walking out of the frame, out of the visual world into reality.
technical descriotion
新芸術校の課題発表でした!
2016.7.23
テーマ:「場所」を決め、作品を作る
選んだ場所:内藤新宿付近の「もう無い川」
↑作品のプレゼン
Achela walking in Asakusa
2015
2014, Harajuku
Photo by Ami INABA
Processing by KINTO Minami
Performance by KINTO Minami, zaqi, OKANO Emiko
2011, in KOREA.
GEISAI 2011
パフォーマンス
山の形を持ち、異質さを放つパフォーマンス。
自然と都市、有機的な動きと制御しきれない歩行の境界を行く。
歯イタ HAITA
2011 Change a pain C プリント 117.5×83.1(cm) Photo:Tomoaki Yamamoto
コメント:歯痛の友人の話を聞いて友人の歯痛になり痛みを紛らわせようと笑わせる
もらったビニール・シートで作った宿を一緒に着る 2012
wear a vinyl
C プリント 84.1×84.1(cm)
model: Gili Lavy, Minami Kinto
Achela in Harajuku
2011.5
Model:
Yoshimi Isozaki(video artist)
Emiko Okano(curator)
and
Still:
Ami Inaba(Photographer)
Takumi Fukuhara(Film Director)
金藤みなみヴィデオ「逆流2:reverce2 awoba-so kinto edit ver」
シングルチャンネルヴィデオ・ループ:a channel video,loop
website: http://awobasoh.com/archives/538
逆流する 2013
Reflex
あをば荘 ヴィデオインスタレーション(5:00min)
日頃見慣れた身体がもつれるような感覚について。
この作品はパフォーマーが川の上流へと歩いていると見せかけた逆再生のヴィデオ(図2)と指示による鑑賞者の体験で構成されます。鑑賞者は最初に「あなたはボウルに水を汲む」「あなたは赤い道の上を後ろ向きに歩く」という指示を受けます。ヴィデオの中で、パフォーマーが歩く様子に被せて「あなたは歩いている」というようなテロップが入ります(図3-5)。
「あなた」という主語は身体の所有権を混乱させます。
CREDIT
– Video
Play writing, Video installation, performance and sound by Kinto Minami
camera by Okamura Emiko
design by Mahaya Takara
INFO
2013年9月21日(土) 〜 11月10日(日)
あをば荘[東京]website: http://awobasoh.com/archives/538個展 THE DOUBLE KISS すみだがわ キスするふたつ にて展示した作品です。
ディレクター 岡村恵未子
About the small against.
In the morning during the winter season, some Japanese who do not like Koreans did a demonstration.
Then, I did a solo demonstration that I went back be barefoot and my friend said “Go straight, go left, right…”
And we had a little plastic-card, a bubble came from that.
The town name is “Shin-Okubo” that is Korean street in Japan.
A SHIN-OKUBO BOOMERANG : a demonstration march
A single channel video installation including the sound, 04:01min loop., 2013
小さな抵抗について。
東京のコリアンストリートで、嫌韓デモが起きた冬の夜明け、私もソロ・デモンストレーションを行うことにしました。
その街の名前は、「新大久保」と言います。
私はストローに小さな白紙のプラカードをつけて、シャボン玉を吹きながら、「後ろ歩き」で、裸足で、そのデモに使用されたストリートを歩きました。「後ろ歩き」なので、物にぶつからないように、友人達に「右だよ、左だよ…」と、声をかけてもらいながら進んで行きました。右派・左派というのは、日本でも政治的な意味を示します。また、「ブーメラン」とは、「自分が発した批判や悪口が、自分自身に当てはまっており、発言した言葉がそのまま自分に戻ってくる現象」を示すインターネット・スラングです。
声にならない声が、シャボン玉のように消えていく様子と、他人の声を、疑いながら、まずは信じてみる、という作品です。
작은 저항에 대해서.
도쿄의 코리안 스트리트(한인타운) 에서, 혐한 데모가 일어났던 겨울의 새벽, 저도 1인 시위를 하기로 결심했습니다.
그 거리의 이름은, 「신오쿠보 新大久保」 입니다.
저는 빨대에 작은 하얀 플랜카드를 붙이고, 비눗방울을 불며, 「뒤로 걷기」 를 했습니다. 맨발로, 그 데모 현장이었던 거리를
걸었습니다. 「뒤로 걷기」 이기 때문에, 사람들과 사물에 부딪치지 않기 위해서 친구들이 “왼쪽이야, 오른쪽이야…” 라고
알려주었고, 그 목소리를 따라 계속 나아갔습니다. 좌파・우파 라는 용어는 일본에서도 정치적인 의미를 갖습니다.
또, 「부메랑」에선 ‘자신이 발설한 비판과 욕설이, 그대로 자신에게 되돌아오는 현상’을 나타내는 일본의 인터넷 언어입니다.
목소리가 되지 않는 목소리가, 비눗방울과 같이 사라져가는 모습과, 타인의 목소리를 의심해나가며, 일단은 믿고 나아간다는 이야기의 작품입니다.
( 번역: 김지영 翻訳:金智暎 )