a spate of words

I write down my notes as I talk with myself.
My works reveal everything about how much I’ve conversed with myself.

Ten years ago, I worked with my anger, but now I don’t.

Now, I want to make it with responsibility and gratitude.
I want to become a person who transforms historical things into elegant and charming.


  • As someone of importance
  • As someone with purpose and vision
  • As someone worthy of being entrusted with significant challenges

Through my commitment to a minimalist lifestyle, I have gained something precious: the spiritual foundation to believe that “the extraordinary and the universally accepted can exist in harmony.”

‐‐‐お仕事など
東京でコミュニティー(家族含)への参加と観察を通して考えた縫うことにまつわる作品を作っています。美術家お仕事サイト
また、IT業界のオープンさに惹かれ、デザイナーをしています。(ブログ挿絵・ tailwindでコーディングやキャラクターグッズ制作)、 デザイナーお仕事サイト
‐‐‐好きなものなど
好きなものは、ドーナツ(オールドファッション)、三角形、羽。

‐‐‐私の目指す理想の人
私が目指しているのは、「歴史的な重みのあるものを、エレガントでチャーミングなものに変える人」です。
・大事なひととして扱われる
・志あるひととして扱われる
・大きな挑戦を任せてみたい人として扱われる
そんな扱いを望んでいます。

私がミニマルな暮らしを心がける中で得たものは、「素晴らしいものと世の中に受け入れられるものが調和することを信じることができる」という精神性です。


投稿日

カテゴリー:

タグ: